Video

Nghe lại những giai điệu quen thuộc trong bộ phim ‘Tân dòng sông ly biệt’ (2001)

Tân dòng sông ly biệt được chuyển thể từ tiểu thuyết Yên Vũ Mông Mông của nữ văn sĩ Quỳnh Dao. Tiểu thuyết này được Quỳnh Dao sáng tác vào năm 1964, khi ấy bà mới 26 tuổi và vừa mới ly hôn.

Phát sóng lần đầu tiên vào ngày 25/5/2001 trên đài CCTV (Trung Quốc), đến nay Tân dòng sông ly biệt vẫn còn đem lại cảm giác bồi hồi cho người xem khi nhắc đến tên bộ phim này. Tân dòng sông ly biệt có tên gốc là Tình thâm thâm vũ mông mông, bộ phim được chuyển thể từ tiểu thuyết Yên vũ mông mông của tác giả Quỳnh Dao và được bà đích thân chỉnh sửa kịch bản. Sau khi phát sóng, bộ phim đã gây được tiếng vang rất lớn, được nhiều nước châu Á mua lại bản quyền trong đó có Việt Nam. Có thể nói đây là một trong những bộ phim kinh điển đối với nhiều thế hệ ở Việt Nam, từ các bậc phụ huynh đến lứa tuổi thanh thiếu niên thời đó.

Bỏ qua những tranh cãi về nội dung nguyên tác với màn ảnh, Tân dòng sông ly biệt vẫn khiến nhiều người dành hết nước mắt để khóc, để cảm, để rung động.

Lấy bối cảnh Thượng Hải những năm 1930, nội dung phim xoay quanh gia đình nhà họ Lục. Cô con gái Lục Như Bình (Lâm Tâm Như) sống trong nhung lụa từ bé, có tâm hồn trong sáng. Như Bình đem lòng yêu ký giả Hà Thư Hoàn (Cổ Cự Cơ), trong khi đồng nghiệp của Thư Hoàn là Đỗ Phi (Tô Hữu Bằng) lại yêu thầm cô. Còn Thư Hoàn lại yêu chị cùng cha khác mẹ của Như Bình là Y Bình (Triệu Vy) – cô gái bị ghẻ lạnh từ bé và có vẻ ngoài cứng cỏi, lạnh lùng. Trải qua biết bao sóng gió từ những định kiến xã hội, mối hận gia đình thậm chí là chiến tranh, cuối cùng Thư Hoàn và Y Bình mới có thể đến với nhau, còn Như Bình cũng dần dần rung động trước tình cảm chân thật Đỗ Phi dành cho mình.

Anh Châu (TH)